.cn ドメイン所有者の書類提出ガイド

Googleの中国撤退騒動など、記憶に新しい中国のインターネット事情ですが、今日、こんなメールが、私が使用しているアメリカのドメイン登録会社からやってきました。

これが、かなり厄介になりそうです。

.cnドメインを所有されている方全てに当てはまりますので、メールが届いていなくても、準備を早急に開始されることをオススメします。

どうもこれ、デマではなく、本当らしいです。

これが、今朝、私のところに届いたメールの一部です。

========================================

The CN registry is requiring additional information about your domain registration

Dear .CN domain holder,

Important: The .CN registry, CNNIC, has implemented a new policy requiring additional information about domain registrations. All current .CN domain holders must submit documents according to the requirements below or they will lose their domain name(s).
CNNIC must receive this form before Feb 15, 2010.

Instructions to prevent deletion of your com.cn domain: XXXXXXXXX.cn

  1. Please submit the required documents via Email ([email protected]) or Fax (86-10-58812666-2)
  2. The auditing by CNNIC will be completed within 3 working days.
  3. In the auditing period, the status of the domain name to be applied will be UN-PASS, and cannot be resolved.
  4. For any application, all application form with business seal or signature, photocopy of the business license, and photocopy of personal ID are required.
    Business license means the official document of the company or organization (such as company registration/organization registration).
  5. Personal ID means passport, driver’s license, resident’s ID or etc.
  6. If the registrant party does not have a company stamp or business seal, a signature is OK.
  7. Any application is regarded as individual and all materials are required for each registration.
  8. The application form should be filled out in English or Chinese. For business license and personal ID in other languages (rather than Chinese and English), registrants need to provide certified translation document and submit for auditing with other application materials together.
  9. Some instruction for filling in the application form:
    • All information is required to be accurate and completely filled in.
    • The registrant name is the contact people’s name, if filling in company name here will be regarded as unqualified.
    • The registrant and organization names on the application form must be totally consistent to the names on the photocopies of personal ID and business license.
    • If the registrant and organization names on the photocopies of personal ID and business license a re in other languages, rather than Chinese or English, the names on the form (and other related information) must be totally consistent to the names on the certified translation document .
    • Please keep the consistence between registrar name in the application form with the name in CNNIC system
    • Application form is required to submit with business seal or signature.

.

.

========================================

「なんだ〜、また新しい迷惑メールか・・・」

と思っていたら。大違い!

● 2010.02.10 【お知らせ】.cnドメインご利用に関する情報確認について
http://www.onamae.com/news/domain/100210-2.html

● 2010/02/09 「.CN」登録要件の変更について
http://muumuu-domain.com/?mode=info#2215

本当だ・・・。

.

この案件を詳しく見てみると・・・

● CNNIC:個人ユーザーの「.cn」ドメイン登録を停止
http://www.chinapress.jp/it/19463/

    また以前、個人によって登録された.cnドメインサイトは今後CNNICによる調査が実施され、不適切なサイトは指摘から5日以内に修正を行わない限り、登録が抹消される。

.

.

5日以内・・・。メールを受け取ったのは、2月10日。締切は2月15日・・・。
本当だわ〜。

.

ということで、困っていおられる皆さんに、日本語での翻訳をお送りします。

.

あくまでも、困っておられる皆さんのための翻訳であり、損害が発生したとしても、私への責任を一切問わないと合意していただいた方のみ、お読み下さい。

.

.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
CNNICの証明書提出の要請の翻訳
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

CNNICでは、.cnドメイン登録に関して、登録者の身元を確認するために追加資料を要請することになりました。現在、全ての.cnドメイン登録者は、以下に定める資料を提出するか、ドメイン登録が抹消されます

この返信の期限は、◯月◯日までです(メール送信から5日以内)

1. 全ての書類を、電子メール([email protected])、もしくは、ファックス(86-10-58812666-2)で 提出すること

2. 審査は3営業日内に行います

3. 審査期間中、ドメインは「UN-PASS」状態となります

4. 全ての提出書類には、会社の印もしくは署名、そして会社の“企業営業許可書”、そして申請者の身分証明書の提出が必要です

5. “企業営業許可書”とは、会社の登記簿や法人登録書のことです

6. 身分証明書とは、パスポートや運転免許証などを差します

7. 登録者・団体が、印鑑を所有していない場合、署名で構いません

8. すべての審査は個々に審査されます。1つの登録にすべての添付書類が必要です(訳者注:ドメイン1つにつき、書類提出1回ということだとおもいます)

9. 書類は中国語か英語である必要があります。もしも、“企業営業許可書”や身分証明が、英語、中国語以外の場合は、正規の翻訳証明書とともに提出する必要があります

.

10. 応募用紙の書き方

・全ての情報が正しい必要があります

・「The registrant name(登録者)」とは、問い合わせ担当者の名前です。ここに会社名を記入した場合、審査は無効となります

・「The registrant name(登録者)」と会社・組織名は、身分証明書と、“企業営業許可書”中の名前と同じでなけれななりません

・CNNIC データベース中の情報と、提出書類中の情報に違いがないようにして下さい。

・応募用紙には、会社印、もしくは署名が必要です

.

身分証明の必須条項

・身分証明IDと、応募用紙中の名前は同じでないといけません

・身分証明の両サイドのコピーを送って下さい

.

“企業営業許可書”の必須条項

・許可証は有効期限中でなければいけません

・年次証明(中国企業のこと?)を済ませていなければいけません

.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
この下のメールには、ドメイン登録業者から、ある一定の条項が既に書かれた応募用紙が添付されていました
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

翻訳以上。

ということで・・・簡単に言うと

・.CNドメインは個人で持つことは不可能
・.CNを個人で所有している人は法人名義に変更して申請する必要がある
・書類は、英語か中国語で用意する必要あり
・手っ取り早い身分証明は、パスポートですね
・日本の法人だと、会社の登記簿を英語で提出する必要があります

・これをメールで受け取ってから5日以内に提出しないと、ドメインを剥奪されます

.

ということで、.cnドメインを持っている皆さんで、.cnドメインを持ち続けたい方。
会社の登記簿を英語・中国語で、身分証明書を、英語・中国語で用意して起きましょう。

cc common dummy placement